歡迎轉載翻譯,但請附上出處。
翻譯:MUTSU

 

電影「狼少女與黑王子」主題曲

僕の名前を
呼喚我的名字
作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏
歌:back number

 

最初から知ってたみたいに
你好像一開始就知道一樣
僕の痛いところを
發現我的傷痛
見つけて手をあててくるから
並伸手溫柔觸碰
君はきっと未来から来たんだろう
你一定是從未來而來的吧

 

いらない思い出だらけの僕の頭を
我的腦中塞滿了不需要的回憶
君は笑って抱きしめてくれた
你卻笑著抱緊了這樣的我

 

今 君の手を握って出来るだけ目を見て
此刻  握緊你的手盡可能的注視你的雙眼
こんな毎日で良かったら残りの全部
如果這樣的每一天可以的話
まとめて君に全部あげるから
我會將剩餘的日子全部都獻給你
きっと 人を想う事も大切にするって事も
一定是的  要好好珍視喜歡一個人的心情這件事
大袈裟じゃなくて君が教えてくれたんだよ
並不是誇大其辭  是你教會我的
だからもう僕は君のものだ
我早已是你的了

 


本当は最初からどこかで
其實從最一開始在某個地方
君を好きになると
自己會喜歡上你
僕は気付いていたんだろう
我早就預料到了吧
だからきっと 君を避けたんだ
所以我才會  刻意的避開你

 

形があるといつか壊れてしまうなら
如果有了形體總有一天會毀壞的話
初めから作らなければその方がいい
那麼從一開始就不要做出來就好了
失うのが怖くて繋がってしまうのが怖くて
害怕失去害怕建立起聯繫
なのに君は何度も 何度も僕の名前を
但你卻還是不斷的  不斷的呼喚我的名字

 


今 君の手を握って出来るだけ目を見て
此刻  握緊你的手盡可能的注視你的雙眼
こんな毎日で良かったら残りの全部
如果這樣的每一天可以的話
まとめて君に全部あげるから
我會將剩餘的日子全部都獻給你
きっと 僕にもあった優しさは
一定是的  我擁有的這份溫柔
何よりこんな気持ちは
任何東西都比不上的這份感情
大袈裟じゃなくて君と出会って知ったんだよ
並不是誇大其辭  這是在與你相遇後我才學會的
だからもう僕は君の
我早已是你的了
これからずっと僕の全ては君のものだ
接下來的日子永遠都是你的

文章標籤
創作者介紹
創作者 MUTSU 的頭像
MUTSU

MUTSU玩翻譯

MUTSU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()