登入
MUTSU玩翻譯
跳到主文
不專業進行各種日中翻譯。 本站翻譯僅作為語言交流及學習之用途。
部落格全站分類:
不設分類
相簿
部落格
留言
名片
2月
17
週五
2017
17:25
AAA - MAGIC(日文歌詞+中文翻譯)
歡迎轉載翻譯,但請附上出處。
翻譯:MUTSU
(繼續閱讀...)
文章標籤
MUTSU 發表在
痞客邦
留言
(1)
人氣(
2,731
)
1
どうぞよろしく
暱稱:
MUTSU
分類:
不設分類
好友:
累積中
地區:
文章分類
IDOLISH7歌詞翻譯 (1)
IDOLISH7 (3)
其他歌詞翻譯 (7)
NICO歌い手 (4)
VOCALOID (4)
Anime (15)
Game (1)
Drama (1)
JPOP (5)
back number (7)
未分類文章 (1)
最新文章
二階堂大和、和泉一織、四葉環 - Unfoggy Sight(日文歌詞+中文翻譯)
和泉一織、和泉三月、七瀬陸 - Polished(日文歌詞+中文翻譯)
IDOLISH7 - NAGISA Night Temperature(日文歌詞+中文翻譯)
The Super Ball - トモダチメートル(日文歌詞+中文翻譯)
back number - 幸せ(日文歌詞+中文翻譯)
back number - スーパースターになったら(日文歌詞+中文翻譯)
back number - 君の恋人になったら(日文歌詞+中文翻譯)
ChouCho - 櫛風沐雨(日文歌詞+中文翻譯)
AAA - MAGIC(日文歌詞+中文翻譯)
LiSA - Catch the Moment(日文歌詞+中文翻譯)
熱門文章
(90,983)
back number - ハッピーエンド(日文歌詞+中文翻譯)
(11,866)
RADWIMPS - 前前前世(movie ver.)(日文歌詞+中文翻譯)
(10,671)
back number - 僕の名前を(日文歌詞+中文翻譯)
(3,876)
FLOWER - やさしさで溢れるように(日文歌詞+中文翻譯)
(3,263)
GRANRODEO - TRASH CANDY(日文歌詞+中文翻譯)
(1,332)
ワルキューレ - いけないボーダーライン(日文歌詞+中文翻譯)
(1,210)
flower - 花瓶に触れた(日文歌詞+中文翻譯)
(857)
矢田悠祐 - おかえり。(日文歌詞+中文翻譯)
(660)
夏代孝明 - クロノグラフ(日文歌詞+中文翻譯)
(242)
Fukase - 僕がモンスターになった日(日文歌詞+中文翻譯)
最新留言
[18/12/15] AC 於文章「Leola - I & I(日文歌詞+中...」
留言:
安安~謝謝版主的翻譯跟分享~ 我很喜歡Leola的其他二首...
[18/01/14] 哈理鬆 於文章「back number - ハッピーエン...」
留言:
感謝MUTSUさん的翻譯 說實話,日文要翻譯真的是很不容易...
[18/01/02] Lewis 於文章「The STROBOSCORP - ア...」
留言:
太棒了,看完電影後好想學這首歌,謝謝您翻譯歌詞。...
[17/10/01] 訪客 於文章「The STROBOSCORP - ア...」
留言:
讚 很好聽的歌 感謝翻譯...
[17/08/22] 訪客 於文章「UVERworld - 一滴の影響(日文...」
留言:
正...
[17/08/15] aoi 於文章「Leola - I & I(日文歌詞+中...」
留言:
令人感到「幸せ」的一首歌, 版主翻得真棒,好喜歡~...
[17/05/07] 訪客 於文章「The STROBOSCORP - ア...」
留言:
謝謝翻譯!希望還能翻裡面其他首歌>_<...
[17/03/25] 訪客 於文章「back number - スーパースタ...」
留言:
麻煩翻譯back nimber-半透明人間,謝謝~...
[17/03/18] 訪客 於文章「The Super Ball - トモダ...」
留言:
麻煩翻譯 back number-助演女優症2 感謝~...
[17/03/14] divse7064 於文章「LiSA - Catch the Mom...」
留言:
大大 你好 借我用你的翻譯 我拿去作影片供人觀賞 我上...
文章搜尋
誰來我家
參觀人氣
本日人氣:
累積人氣: