歡迎轉載翻譯,但請附上出處。

翻譯:MUTSU

 

Polished

作詞: 宮崎まゆ(SUPA LOVE)

作曲: 長谷川大介(SUPA LOVE)

編曲: 長谷川大介(SUPA LOVE)

歌:和泉一織、和泉三月、七瀬陸

 

 

どんな時も変わらないものが

心にあるから

Yeah it's all right

信じていて  何が起きたって

冷静にControl

因為心中有無論何時都

堅定不移的事物

(Yeah It's all right  ) 

相信自己  不管面對任何事

都能沉著冷靜地Control

 

(いつでも)

Fictionだらけの  Gossipとか

心のない言葉に  惑わされずに

たった一つ  夢へのDirection

創り上げてゆく

(總是)

不受虛假不實的流言蜚語

或無心的話語所矇蔽

打造絕無僅有

通往夢想的Direction

 

ありふれたSomethingにはならない

研ぎ澄まされたSense

見せてあげましょう

誰にも真似できないようなSpecially

不會淪為平凡無奇的Something

就讓你見識敏銳的Sence

那是誰也學不來的Specially

 

Hey, it's so cool

Sha-na-na  Sha-na-na  歌いながら

夜明け前の空を仰いだ 

星たちが

Twinkle  Twinkle  輝いて

Spotlight  特別なStage 

Hey, it's so cool

Sha-na-na  Sha-na-na  一面哼唱

仰望黎明前的天空

繁星

Twinkle  Twinkle  不停閃爍

Spotlight  照耀特別的Stage

 

軽やかに 

Sha-la-la  Sha-la-la  風がそよいで 

心ごと攫われるみたいだ

だんだんと深く深く

染められてゆく  この世界が

It's so perfect navy

輕快地哼唱 

Sha-la-la  Sha-la-la  清風吹拂而來

猶如要擄獲我的整顆心

被逐漸且深深

染上色彩的這個世界

It's so perfect navy

 

(Sha-na-na  Sha-na-na  歌いながら)

光集めるMagic

(Sha-la-la  Sha-la-la  風がそよいで)

The sun willl rise

(Sha-na-na  Sha-na-na  一面哼唱)

匯聚光芒的Magic

(Sha-la-la  Sha-la-la  清風吹拂而來)

The sun will rise

 

 

秒針鳴り響く

ひとりぼっちのMidnight

考えすぎてNo good

眠れなくって

頭の中Confusion

そんな日は

Meditationしなくちゃ

指針滴答作響

隻身一人的Midnight

想太多No good

遲遲無法入睡

腦中一片Confusion

在這樣的日子裡

需要釐清思緒

 

喧騒を抜け出してどこか

自分と向き合える場所へ行こう

誰にも邪魔されないようなAnywhere

遠離喧囂出發前往

某處能面對自我的地方

一個不受任何人打擾的Anywhere

 

Hey, it's so cool

Sha-na-na  Sha-na-na  踊りながら

真夜中の砂浜歩いた 

水面が

Twinkle  Twinkle  煌めいて

映し出す本当の自分を

見渡せば

Hey, it's so cool

Sha-na-na  Sha-na-na  一面起舞

漫步在午夜的沙灘上

水面

Twinkle  Twinkle    波光粼粼

只要眺望水中倒映出的

真實自我

 

Sha-la-la  Sha-la-la  どこからか

寄せては返す波が癒して

何もかもゆらりゆらり

包み込まれて  消えていった

It's so perfect color

Sha-la-la  Sha-la-la  不知從何處湧起

來回拍打的海浪便療癒了一切

所有煩惱都沒入

輕柔蕩漾的海浪中一掃而空

It's so perfect color

 

 

何よりも深く清く

(まっすぐで)

洗練されたStyleで

揺るぎない力を秘めてる

そうそれは

Perfect navy

比一切都還更深沉更純粹

(且勇往直前)

具備恰如其分的Style

並潛藏著屹立不搖的力量

那就是Perfect navy

 

 

Sha-na-na  Sha-na-na  歌いながら

夜明け前の空を仰いだ 

星たちが

Twinkle  Twinkle  輝いて

Spotlight  特別なStage 

Hey, it's so cool

Sha-na-na  Sha-na-na  一面哼唱

仰望黎明前的天空

繁星

Twinkle  Twinkle  不停閃爍

Spotlight  照耀特別的Stage

 

軽やかに 

Sha-la-la  Sha-la-la  風がそよいで 

心ごと攫われるみたいだ

だんだんと深く深く

染められてゆく  この世界が

It's so perfect navy

輕快地哼唱 

Sha-la-la  Sha-la-la  清風吹拂而來

猶如要擄獲我的整顆心

被逐漸且深深

染上色彩的這個世界

It's so perfect navy

 

(Sha-na-na  Sha-na-na  歌いながら)

光集めるMagic

(Sha-la-la  Sha-la-la  風がそよいで)

The sun willl rise

(Sha-na-na  Sha-na-na  一面哼唱)

匯聚光芒的Magic

(Sha-la-la  Sha-la-la  清風吹拂而來)

The sun will rise

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 MUTSU 的頭像
MUTSU

MUTSU玩翻譯

MUTSU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(95)